• Vostra Agenzia di Traduzioni + Interpretariato Macfarlane
    mette il mondo in comunicazione!
  • Lavoriamo con successo al servizio delle imprese, enti pubblici e istituzioni Lavoriamo con successo al servizio
    delle imprese, enti pubblici e istituzioni
  • Svolgiamo traduzioni in quasi tutte le lingue Macfarlane International Business Services
    Svolgiamo traduzioni in quasi tutte le lingue
  • La ditta Macfarlane è tra le piú note agenzie di traduzioni La ditta Macfarlane
    è tra le piú note agenzie di traduzioni
  • Un'esperienza decennale contraddistingue Macfarlane nel campo delle traduzioni Un'esperienza decennale
    contraddistingue Macfarlane nel campo delle traduzioni

Traduzioni di software

L´agenzia Macfarlane svolge traduzioni di software sin dal 1998. Lavoriamo a favore di imprese, aziende di programmazione ed enti pubblici, traducendo in qualunque lingua ed in ogni settore specifico.

Macfarlane, traduzioni software, traduzione programmi, traduttoreMacfarlane coopera esclusivamente con traduttori madrelingua, giurati ed impegnati da anni nel settore della traduzione di software. Per questo siamo in grado di garantire un servizio eccellente nei campi della programmazione, dei computer e software.

Non esiti a contattarci, per telefono o per email, e a richiedere un preventivo senza impegno.

Per ulteriori lingue: Lingue
Per ulteriori informazioni: Contatti 

Il segreto di una buona traduzione.

Una buona traduzione inizia molto prima del vero e proprio lavoro del traduttore: innanzitutto, infatti, é importante che cliente e traduttore si accordino sulle modalitá di traduzione, la finalitá del testo, lo stile da adottare. Questo rapporto di collaborazione, prima e durante la traduzione, é importante poiché permette un risultato finale migliore e piú consono allo scopo del testo. Cosí facendo, infatti, eventuali incomprensioni potranno essere bloccate sul nascere, garantendoLe un risultato di qualitá.

I software di traduzione: utili o no?

Ovviamente esistono dei software progettati con lo scopo di tradurre dei testi al posto di un traduttore professionista. Questo metodo puó andare per testi semplici, basati su combinazioni linguistiche elementari; per un risultato fluido e naturale, peró, é sempre meglio rivolgersi ad esperti del settore - o far perlomeno controllare da un professionista il testo tradotto via software, per limitare la probabilitá di errori.

Continua collaborazione.

Trovare un buon traduttore, che capisca al volo le esigenze del cliente, é un´occasione da non farsi scappare. Collaborando per lunghi periodi, il traduttore italiano inglese o l´agenzia di traduzioni assimilano la terminologia, il linguaggio, la filosofia dell´azienda del cliente, per cui diventa sensato stabilire un rapporto di cooperazione tra le due parti. In questo modo si potranno assumere abitudini e ritmi di lavoro comuni, evitando irritanti discussioni future riguardo nuovi incarichi.

 


 


 

 

Macfarlane, traduzioni software, traduzione programmi, traduttore

 

Siti di utilità

tradurre in albanese | tradurre in arabo | tradurre in bulgaro | tradurre in ceco | tradurre in cinese | tradurre in coreano | tradurre in croato | tradurre in danese | tradurre in finlandese | tradurre in francese | tradurre in giapponese | tradurre in greco | tradurre in indonesiano | tradurre in inglese | tradurre in lettone | tradurre in lituano | tradurre in norvegese | tradurre in olandese | tradurre in polacco | tradurre in portoghese | tradurre in rumeno | tradurre in russo | tradurre in serbo | tradurre in slovacco | tradurre in sloveno | tradurre in spagnolo | tradurre in svedese | tradurre in tailandese tradurre in tedesco | tradurre in turco | tradurre in ucraino | tradurre in ungherese | tradurre in vietnamita | tradurre1 | tradurre2 | tradurre3 | tradurre4 | tradurre5 | Links Traduzioni Benevento | Interprete Belluno | Interpreti Siena | Interprete Terni | Interpreti Vicenza |